#breton Tumblr posts

  • View Full
  • azure-shades-of-blue
    17.06.2021 - 17 hours ago
    #oc ask #oc ask game #my oc sabine #Mikaru#Soren#Sabine#skyrim #elder scrolls v skyrim #azure speaks#dark elf#dunmer #dark elf oc #breton oc#altmer oc
    View Full
  • View Full
  • phoplapora
    17.06.2021 - 21 hours ago

    El arte mágico

    André Breton.- El concepto de  «arte mágico» encubre hoy realidades demasiado distintas para que no sea preciso circunscribirlas primero, sin perjuicio de esforzarse por revelar luego lo que puedan tener en común. Ante todo importa mostrar el modo en el que el contenido de semejante noción varía según la cualificación de los que han recurrido a ella.

    Sin excesiva arbitrariedad, podría aclararse desde el principio lo que sobre la cuestión ha sido el punto de vista de un espíritu tan alto como Novalis. Si eligió las palabras arte mágico para describirnos la forma de arte que él mismo aspiraba a promover, podemos estar seguros, en efecto, de que había preparado las balanzas requeridas para pesar sus términos y también de que, en la fuerte tensión hacia el porvenir que lo caracterizaba, fue a estas palabras a las que reconoció el mayor poder de atracción. En la acepción en que las tomó, cabe esperar no sólo que encontremos, decantado, el producto de una experiencia milenaria, sino asimismo su superación, gracias a la excepcional conjunción en un único ser de las más resplandecientes luces del espíritu y el corazón. […]

    En efecto, Novalis hace suya la concepción de Paracelso según la cual «no hay nada en el cielo y en la tierra que no esté también en el hombre», así como la de Swedenborg: «Todas las apa­riencias y todas las formas materiales no son más que máscaras y envolturas que dejan adivinar las fuentes más íntimas de la naturaleza». Su fidelidad al pensamiento lla­mado «tradicional» se expresa sin ambages: «Estamos en relación con todas las partes del universo, así como con el futuro y el pa­sado. Depende de la dirección y duración de nuestra atención que establezcamos de­terminada relación predominante, a nuestro juicio particularmente importante y eficaz».

    En Novalis, estas consideraciones, lejos de anclarse en la teoría, extraerán su fuer­za de la experiencia cotidiana. Aunque re­toma por su cuenta lo que es por excelencia el postulado mágico -y lo hace bajo una forma que excluye toda restricción de su parte: «Depende de nosotros que el mundo se conforme a nuestra voluntad»-, es, en efecto, demasiado poeta para que su pri­mer cuidado no sea aflorar la validez que se oculta bajo ciertas expresiones previsibles, en última instancia muy significativas pese a que su sentido se haya depreciado por el uso: «Una joven encantadora es una maga más real de lo que se cree. […] Todo contacto espiritual se parece al de la varita mágica». Así, a ojos de Novalis, la magia, incluso despojada de su aparato ri­tual, conservaría en nuestra vida cotidiana toda su eficacia. Hugo, Nerval, Baudelaire, Lautréamont, Rimbaud, Mallarmé, entre los mayores poetas del siglo XIX, comulgaron con ese mismo sentimiento. Por tanto, cabe esperar que la sensibilidad mo­derna se haya impregnado profundamente de él.

    Lo que nos atrae de la idea que Novalis se hizo del «arte mágico» es que sea a la vez perfecta asimilación de los datos esotéricos que concurren a definirla y aprehensión genial de una necesidad de investigación e intervención extrarracionalistas (más tarde se dirá surracionalistas) que no va a hacer más que ahondarse y agudizarse hasta llegar a nosotros.

    Es una lástima -al menos para el pro­fano- que Novalis se haya expresado sobre el arte mágico con palabras encubiertas: «La matemática», dice, «sólo concierne al dere­cho, a la naturaleza y el arte jurídicos, no a la naturaleza y el arte mágicos. Ambos sólo se vuelven mágicos por su moralización. El amor es el principio que hace posible la magia. El amor actúa mágicamente». Ob­servemos que la palabra moralización im­pide aquí cualquier equívoco: es innegable que se emplea en el sentido de espirituali­zación. El acento recae en lo «moral», en lo espiritual, con el único fin de levantar la hi­poteca cada vez más abrumadora con que lo «físico» (lo material) nos hace cargar, y de permitir a propósito, con creces, la concilia­ción de ambos términos. Del mismo modo, la palabra amor sólo puede entenderse en el sentido de deseo espiritualizado, subli­mado: «Un corazón amante sacia todos los deseos del espíritu». Aquí descubrimos el concepto mágico en plena evolución, No­valis no cesó de responder a la exigencia de los místicos, para quienes la magia «no es en sí nada más que una voluntad, y esa vo­luntad es el gran misterio de toda maravilla y de todo secreto; opera por el apetito del deseo del ser» (Jakob Böhme), y al mismo tiempo busca una salida -que amenaza con ser torrencial- en un mundo, el nuestro, en el que todo ha conspirado para cerrársela… (pp.  21-24)

    Es completamente natural que los medios científicos -etnólogos, sociólogos, historiadores de las religiones, incluso psicoanalistas- consideren con sumo recelo la actitud de esa categoría de espíritus para los que la magia no es en absoluto una aberración de la facultad imaginativa, algo que ya sólo tiene su sitio a lo lejos y únicamente podría valer como objeto de estudio, a fin de representar lo que pudo ser el alba de la historia humana.

    Tales espíritus aseguran no sólo que exis­tió sino que todavía existe una magia en acción que dispone de poderes reales para evocarla y hablar de ella desde el interior. La mayor falta de consideración, el peor de los desprestigios son su patrimonio desde hace siglos. Tildados de iluminados, la mayoría de las veces de impostores, se les niega toda voz en la materia, lo cual se antoja el colmo de lo arbitrario. Celoso dentro de lo posi­ble de sus prerrogativas, aquí como en otras partes, el conocimiento discursivo pre­tende erigirse en el único dueño del terreno.

    Si se lo escuchase en poesía y en arte, por ejemplo, hace mucho que el poder creador estaría aniquilado: es demasiado evidente que ninguna de las verdaderas virtudes del poema podría ser admitida en la explicación textual, ni las de la obra de arte en el análi­sis de sus medios. Sin embargo, eso es a lo que tiende a reducirnos una civilización de profesores que, para explicarnos la vida del árbol, sólo se siente a sus anchas cuando su savia se ha retirado.

    Sin prejuzgar siquiera los títulos de tal o cual para invocar la tradición mágica y vi­virla, parece legítimo pensar que todo aquel que le dedica su vida, como otros a la poe­sía y al arte, y modela todo su ser interior sobre la realidad persistente que le presta y sobre la búsqueda de sus poderes, en los que tiene fe, siempre sabrá más acerca de la magia que quienes la abordan desde arriba, bajo el ángulo crítico, y están convencidos de su vanidad.

    Cierto que, intimados por estos últimos a especificar la naturaleza del agente que materializa el proceso mágico, los prime­ros no han sabido con demasiada frecuen­cia hacer otra cosa que apelar a la noción de «fluidos» o «elementales», que, por la misma razón que la de «maná», desafía el análisis racional y a la que no dejan de apli­carse las palabras de Marcel Mauss: «Es una de esas ideas confusas de la que creemos habernos liberado y que, por consiguiente, nos cuesta concebir. Es oscura y vaga, y sin embargo de un empleo extrañamente determinado. Es abstracta y general, y sin embargo plenamente concreta». En función del riguroso marco del que hoy se dota el pensamiento, recurrir a tales no­ciones puede parecer ridículo. Observemos que a los poetas y a los artistas no les costa­ría menos trabajo si se tratara de que pusie­ran un nombre a lo que ocasionalmente se apodera de ellos y los levanta, confiriendo a sus acentos el mayor y más indiscutible al­cance. Ni siquiera la palabra inspiración da cuenta con claridad de nada: se entra en un círculo vicioso porque no se puede saber lo que inspira.

    Al conocimiento discursivo se opone de plano una consciencia lírica, basada en el reconocimiento de los poderes del Verbo. Es en la acepción altísima y, también, muy difícilmente comunicable que atribuyen, aunque sólo sea en su fuero interno, a esta palabra de Verbo donde los que se dedican a la poesía y el arte coinciden con los que proclaman la eficacia de las operaciones mágicas propiamente dichas. «Un campe­sino», dice Elíphas Lévi, «que se levantase todas las madrugadas a las dos o a las tres y que fuese a un lugar muy alejado de su casa a recoger todos los días una brizna de la misma hierba antes de la salida del sol, llevando consigo esa hierba podría obrar un gran número de prodigios. Esa hierba sería la señal de su voluntad y se convertiría por esa voluntad misma en todo lo que quisiera que esa hierba se tornase en interés de sus deseos» (Dogma y ritual de la alta magia). ¿Qué poeta o artista auténtico lo contradi­ría? Cierto que ésa es una opinión de la que no se preocupa la enseñanza oficial, que de entrada somete a burla y excluye sin más todo pensamiento que tienda a inscribirse en la tradición hermética. Cabía esperar que menos que a nadie salvara, en la persona de Éliphas Lévi, el autor de Dogma y ritual de la alta magia, a alguien que, a contraco­rriente como ningún otro en ese siglo XIX devorado por la ilusión del progreso, iba a entregarse con empeño a recuperar una tradición como ésa. Los poetas, en cambio, se mostraron muy atentos a esa voz  […]

    Así, mientras que en los medios científicos la magia se considera un conjunto de prácticas aberrantes y remotas, limitadas a grupos étnicos cuyo nivel de consciencia sigue siendo inferior y, en cuanto objeto de estudio, no tiene mayor interés que esclarecer los primeros y vacilantes pasos del espíritu humano, en otras esferas se abre camino una concepción radicalmente distinta según la cual todo principio de superación del nivel de consciencia actual –juzgado superior en relación con el precedente- reside y sólo podría residir en la magia en el sentido de ciencia tradicional de los secretos de la naturaleza. Precisemos que aquí se trata de una magia trascendente por oposición a la brujería. «No hay más que un dogma en magia», expone Éliphas Lévi, «y es éste: lo vivible es la manifestación de lo invisible, o, en otros términos, el verbo perfecto es, en las cosas apreciables y visibles, proporcionalmente exacto a las cosas inapreciables para nuestros sentidos e invisibles para nuestros ojos»… (pp.  34-41)

    View Full
  • parure-d-insomnie
    17.06.2021 - 1 day ago

    "Nous sommes devant un jet d'eau dont elle paraît suivre la courbe", (vers 1928)________Photo de Jacques André Boiffard.

    Utilisé par André Breton pour illustrer ''Nadja''.

    Dimensions: 14,5 x 10,6 cm, Épreuve gélatino-argentique.

    #Jacques andré Boiffard #autour de 1928 #Nadja#André Breton
    View Full
  • blackirondesign
    16.06.2021 - 1 day ago

    Chaise Albert e @spacointerior - Nova coleção assinada para @bretonoficial . . #Repost @spacointerior with @make_repost ・・・ Adorei conferir de pertinho os lançamentos da @bretonoficial . Masss o mais top, foi poder prestigiar meus grandes amigos que fizeram lançamentos DIVOS por aqui! Como dizem por aí #foguetenaotemré🚀 né @rapha_preto & @estevaotoledo ARRASARAM ❤️ . Parabéns pra @anetterivkind gisellerfichmann @almizia_breton e toda equipe BRETON ❤️ . . #breton #moveis #lancamento #arquiteura #spacointerior #anarozenblit #luxo #luxury #luxurylife #luxuryhomes #decoração #designautoral #design #madebrazil #spacointerior #arquitetura Foto top master 📷 @henrique_padilha (em Breton) https://www.instagram.com/p/CP-aOSxlBjn/?utm_medium=tumblr

    View Full
  • blackirondesign
    16.06.2021 - 1 day ago

    Nós dois na chease Albert Lançamento Breton 2021 @bretonoficial . . . #design #art #breton #breton2021 #chease #cheasealbert (em Breton) https://www.instagram.com/p/CQCKNx0lpJi/?utm_medium=tumblr

    View Full
  • daggerfall
    16.06.2021 - 1 day ago

    Absolutely going nuts over this new HD promo image

    View Full
  • ace-memelord
    16.06.2021 - 1 day ago

    ESO official released a 4K promo featuring some in game characters, one of which sparked this discussion (and getting an answer from ESO)

    So now we know!

    View Full
  • camilletinguy
    16.06.2021 - 1 day ago

    This illustration is a bit special to me as it's about the meaning of my family name. . "Tinguy" comes from the celtic language of Brittany (breton) : "Tan" means "fire" and "ki" means "dog". That can be interpreted as "ardent dog" or "ardent warrior". The first way to write it was "Tangi" and it's been turn into "Tanguy"/"Tinguy" in French! . Hope you'll like this one! 🙃

    View Full
  • tradmusicilike
    16.06.2021 - 2 days ago

    Alan Stivell, Tri Yann, Dan Ar Braz & Gilles Servat - Tri Martolod

    Someone mentioned in the tags that it was nice to see minority languages from France on their dash, in light of France's stance on said languages. I hadn't thought of that, but actually yes, let's have some music in those languages.

    Most Breton music I know is instrumental only, so this is the only Breton song I've got for now. But I'll take this as an opportunity to explore some more!

    If anyone has suggestions, feel free to drop an ask!

    View Full
  • mvaljean525
    15.06.2021 - 2 days ago

    On vient de mourir mais je suis vivant et cependant je n’ai plus d’âme. Je n’ai plus qu’un corps transparent à l’intérieur duquel des colombes transparentes se jettent sur un poignard transparent tenu par une main transparente. Je vois l’effort dans toute sa beauté, l’effort réel qui ne se chiffre par rien, peu avant la disparition de la dernière étoile. Le corps que j’habite comme une hutte et à forfait déteste l’âme que j’avais et qui surnage au loin. C’est l’heure d’en finir avec cette fameuse dualité qu’on m’a tant reprochée. Fini le temps où des yeux sans lumière et sans bagues puisaient le trouble dans les mares de la couleur. Il n’y a plus ni rouge ni bleu. Le rouge-bleu unanime s’efface à son tour comme un rouge-gorge dans les haies de l’inattention. On vient de mourir, – ni toi ni moi ni eux exactement, mais nous tous, sauf moi qui survis de plusieurs façons: j’ai encore froid, par exemple. En voilà assez. Du feu! Du feu! Ou bien des pierres pour que je les fende, ou bien des oiseaux pour que je les suive, ou bien des corsets pour que je les serre autour de la taille des femmes mortes, et qu’elles ressuscitent, et qu’elles m’aiment, avec leurs cheveux fatigants, leurs regards défaits! Du feu, pour qu’on ne soit pas mort pour des prunes à l’eau-de-vie, du feu pour que le chapeau de paille d’Italie ne soit pas seulement une pièce de théâtre! Allô, le gazon! Allô, la pluie! C’est moi l’irréel souffle de ce jardin. La couronne noire posée sur ma tête est un cri de corbeaux migrateurs car il n’y avait jusqu’ici que des enterrés vivants, d’ailleurs en petit nombre, et voici que je suis le premier aéré mort. Mais j’ai un corps pour ne plus m’en défaire, pour forcer les reptiles à m’admirer : des mains sanglantes, des yeux de gui, des bouches de feuilles mortes et de verre (les feuilles mortes bougent sous le verre; elles ne sont pas aussi rouges qu’on le pense, quand l’indifférence expose ses méthodes voraces), des mains pour te cueillir, thym minuscule de mes rêves, romarin de mon extrême pâleur. Je n’ai plus d’ombre non plus. Ah mon ombre, ma chère ombre. Il faut que j’écrive une longue lettre à cette ombre que j’ai perdue. Je commencerai par Ma chère ombre. Ombre, ma chérie. Tu vois. Il n’y a plus de soleil. Il n’y a plus qu’un tropique sur deux. Il n’y a plus qu’un homme sur mille. Il n’y a plus qu’une femme sur l’absence de pensée qui caractérise en noir pur cette époque maudite. Cette femme tient un bouquet d’immortelles de la forme de mon sang.

    -

    Someone just died but I'm still alive and yet I don't have a soul anymore. All I have left is a transparent body inside of which transparent doves hurl themselves on a transparent dagger held by a transparent hand. I see struggle in all its beauty, real struggle which nothing can measure, just before the last star comes out. The rented body I live in like a hut detests the soul I had which floats in the distance. It's time to put an end to that famous dualism for which I've been so much reproached. Gone are the days when eyes without light and rings drew sediment from pools of color. There's neither red nor blue anymore. Unanimous red-blue fades away in turn like a robin redbreast in the hedges of inattention. Someone just died,—not you or I or they exactly, but all of us, except me who survives by a variety of means: I'm still cold for example. That's enough. A match! A match! Or how about some rocks so I can split them, or some birds so I can follow them, or some corsets so I can tighten them around dead women's waists, so they'll come back to life and love me, with their exhausting hair, their disheveled glances! A match, so no one dies for brandied plums, a match so the Italian straw hat can be more than a play! Hey, lawn! Hey, rain! I'm the unreal breath of this garden. The black crown resting on my head is a cry of migrating crows because up till now there have only been those who were buried alive, and only a few of them, and here I am the first aerated dead man. But I have a body so I can stop doing myself in, so I can force reptiles to admire me. Bloody hands, misteltoe eyes, a mouth of dried leaves and glass (the dried leaves move under the glass; they're not as red as one would think, when indifference exposes its voracious methods), hands to gather you, miniscule thyme of my dreams, rosemary of my extreme pallor. I don't have a shadow anymore, either. Ah my shadow, my dear shadow. I should write a long letter to the shadow I lost. I'd begin it My Dear Shadow. Shadow, my darling. You see. There's no more sun. There's only one tropic left out of two. There's only one man left in a thousand. There's only one woman left in the absence of thought that characterizes in pure black this cursed era. That woman holds a bouquet of everlastings shaped like my blood.

    ----

    La Forêt dans la hache (1932)

    André Breton  1896-1966

    ----

    Graphic - Franz Sedlacek  1891-1945

    View Full
  • sephiratales
    15.06.2021 - 2 days ago

    I'm trying to make a templar healer. This is Capucine Auriciel, breton and sort of plus size character. She is kind and sweet, but don't think she is naïve.

    View Full
  • blackirondesign
    15.06.2021 - 2 days ago

    L’Officiel desse mês 🇫🇷🇮🇹🇧🇷 Fora da Caixa . . @lofficielbrasil @lofficielhommesbr @lofficielitalia @lofficielparis @lofficielusa @lofficielbaltic . . @bretonoficial @casamollde + @conteudo_ @artimage @bykamy . . @avesanicomunicacao . #art #design #raphapretostudio #lofficiel #lofficielbrasil #breton https://www.instagram.com/p/CQJdInnlu66/?utm_medium=tumblr

    View Full
  • matrosya-nya
    15.06.2021 - 2 days ago
    View Full